Một trình bày của
Gahee Park, giám tuyển nghệ thuật tại bảo tàng Seoul
14:30 - 16:30 (Hanoi time) | 29.10.2022
ZOOM | Trung tâm Bảo trợ và Phát triển nghệ thuật APD, số 1, Lương Yên, Bạch Đằng, Hai Bà Trưng, Hà Nội.
Miễn phí tham dự
Đăng ký trước tại: https://bit.ly/MAPlecture02
Ngôn ngữ: tiếng Anh
** Số người tham dự: tối đa 40 người (tại APD Center) và 100 người (trên ZOOM)
A Talk by
Gahee Park, curator of Seoul Museum of the Arts
14:30 - 16:30 (Hanoi time) | 29.10.2022
ZOOM | APD Center for Art Patronage and Development - 01 Luong Yen st., Bach Dang ward, Hai Ba Trung dist., Hanoi.
Free entry, English only.
Advance registration: https://bit.ly/MAPlecture02
** Maximum number of participants: 40 people (APD Center), 100 people (ZOOM)

Thế giới đã gặp phải một cuộc chiến tranh kinh tế và chính trị: một cuộc chiến của các tầng lớp thống trị đối chọi với phần còn lại của thế giới, của chủ nghĩa tư bản toàn cầu đối chọi với sự sống, của các quốc gia và hệ tư tưởng đối chọi với thiểu số rộng lớn, của chủ quyền đối chọi với nền dân chủ sụp đổ. Sống trong bối cảnh bất định và mong manh hình thành từ các xung đột liên miên trong dòng chảy của ma trận quyền lực này, chúng ta đang trải qua các thời tính khác nhau trong cuộc sống, nhưng vẫn dưới cùng một bầu trời.
Mang đến các nghệ sỹ từ các bối cảnh và vùng miền khác nhau, chương trình năm nay của MAP đặt câu hỏi với các ý niệm về CHIẾN TRANH. Để phản hồi lời mời đó, bài nói chuyện này xem bản thân nó như là một vũ đài phê bình cũng như nơi phản chiếu của chính nó để mang các tiếp cận và nỗ lực khác nhau đến với cuộc chiến do các thực hành của nghệ sỹ và việc xây dựng triển lãm tạo ra. Bằng cách đi qua các thực hành nhất định của người nghệ sỹ giao cắt với chuyện kể phản tư của bản thân tôi, bài nói dự định mở rộng ý niệm chiến tranh không phải dưới dạng các sự kiện lịch sử trong quá khứ mà thay vào đó là phần còn lại của lịch sử trong chúng ta ngày nay, trong đó các cấu trúc và xung đột đến từ lịch sử chung nhưng không nhất thiết cùng chung cách tiếp cận và lý giải.
- Giám tuyển Gahee Park
Một số hình ành từ buổi trò chuyện:
Thế giới đã gặp phải một cuộc chiến tranh kinh tế và chính trị: một cuộc chiến của các tầng lớp thống trị đối chọi với phần còn lại của thế giới, của chủ nghĩa tư bản toàn cầu đối chọi với sự sống, của các quốc gia và hệ tư tưởng đối chọi với thiểu số rộng lớn, của chủ quyền đối chọi với nền dân chủ sụp đổ. Sống trong bối cảnh bất định và mong manh hình thành từ các xung đột liên miên trong dòng chảy của ma trận quyền lực này, chúng ta đang trải qua các thời tính khác nhau trong cuộc sống, nhưng vẫn dưới cùng một bầu trời.
Mang đến các nghệ sỹ từ các bối cảnh và vùng miền khác nhau, chương trình năm nay của MAP đặt câu hỏi với các ý niệm về CHIẾN TRANH. Để phản hồi lời mời đó, bài nói chuyện này xem bản thân nó như là một vũ đài phê bình cũng như nơi phản chiếu của chính nó để mang các tiếp cận và nỗ lực khác nhau đến với cuộc chiến do các thực hành của nghệ sỹ và việc xây dựng triển lãm tạo ra. Bằng cách đi qua các thực hành nhất định của người nghệ sỹ giao cắt với chuyện kể phản tư của bản thân tôi, bài nói dự định mở rộng ý niệm chiến tranh không phải dưới dạng các sự kiện lịch sử trong quá khứ mà thay vào đó là phần còn lại của lịch sử trong chúng ta ngày nay, trong đó các cấu trúc và xung đột đến từ lịch sử chung nhưng không nhất thiết cùng chung cách tiếp cận và lý giải.
- Giám tuyển Gahee Park
Một số hình ành từ buổi trò chuyện:

The world has been faced with an economic and political war: a war of the ruling classes against the rest of the world, of global capitalism against life, of nations and ideologies against immense minorities, of sovereignty against collapsed democracy. Living in this context of uncertainty and fragility that came from the constant conflicts in the flux of the matrix of the power, we are experiencing different temporalities in life, and yet in the same horizon.
Bringing artists from the different contexts and localities, this year’s program of MAP is questioning the ideas on WAR. As a response to the invitation, this talk considers itself as a critical arena as well as reflective place of its own to bring the different approaches and attempts towards the war made with practices of the artists and exhibition-making. By going through the certain practices of the artists intersected with a self-reflective narrative of myself, it intends to expand the idea of war not as historical events in the past but rather as residue of history within us today, in which the structures and conflicts came from the shared histories but not necessarily share its approaches and understanding.
– Curator Gahee Park.
Some photos from the talk: